Aparato do Entretenimento: 39 anos de novelas estrangeiras no Brasil: Promissor? O atual cenário dos melodramas mexicanos no SBT
ÚLTIMAS NOTÍCIAS
Search

39 anos de novelas estrangeiras no Brasil: Promissor? O atual cenário dos melodramas mexicanos no SBT

Maite Perroni e William Levy em foto promocional da novela 'Cuidado com o Anjo'. Créditos: Televisa S.A

Não fique triste, mas esse é o último texto dessa série de colunas especiais, portanto se você não leu os anteriores, te recomendo. Na edição da semana passada abordamos as novelas mexicanas nos anos 2000 e nessa parte, o assunto é a década de 2010.

Siga o nosso perfil no Instagram
@aparato_entretenimento



Sabine Moussier, Jaime Camil e Jacqueline Bracamontes em foto promocional da novela 'As Tontas não vão ao céu'. Créditos: Televisa S.A

O SBT rompeu com a Televisa em 2008, fazendo com que a emissora mexicana fosse para a Rede Record. O contrato da Televisa com a Record não envolvia a exibição das novelas mexicanas, somente a produção de refilmagens. O SBT, por sua vez, investiu mais uma vez nas produções próprias com as novelas ‘Revelação’ e ‘Vende-se Um Véu de Noiva’ - sem o sucesso esperado - em 2010, quando todos pensavam que não iríamos ter mais novelas mexicanas no Brasil, eis que o canal da Anhanguera anuncia a exibição da novela ‘As Tontas Não Vão ao Céu’ trama de 2008 com Jacqueline Bracamontes e Jaime Camil.



Alfonso Herrera e Belinda, os protagonistas de 'Camaleones'. Créditos: Televisa S.A

Esse foi o início de um novo ciclo na história das novelas mexicanas por aqui, ciclo esse que dura até hoje. A essa altura a Herbert Richers já tinha falido, então as novelas mexicanas estavam em outro estúdio de dublagem: a Wan Marc (que na época era chamada de Wan Mächer). ‘As Tontas Não Vão ao Céu’ não foi sucesso por aqui, mas trouxe as novelas mexicanas de volta ao SBT. Após ela veio’ Camaleões’ com o seu final exibido apenas na internet. Nesse meio tempo, entre março e outubro de 2011 houve uma pequena interrupção nas novelas mexicanas, contudo no dia 17 de outubro o SBT estreou sem muito alarde a reprise de ‘Marimar’ no período vespertino, reprise que fez um grande sucesso e provou a força das novelas mexicanas no Brasil.



Eugenio Siller e Maite Perroni em foto promocional da novela 'Meu Pecado'. Créditos: Televisa S.A

Após um tempo só com reprises, o emissora de Silvio Santos resolveu voltar com as novelas inéditas e em 2013 a novela ‘Cuidado Com o Anjo’ despontou nas telas das TV’s. Muita gente pensava que a dublagem estava sendo feita nas Wan Marc, mas não, a novela estava sendo dublada por outro estúdio, um estúdio minúsculo e superdesconhecido que ficava em Copacabana no Rio de Janeiro e que havia feito a dublagem dos novos episódios do ‘Chaves’ e a redublagem do desenho do ‘Bozo’ para o SBT, além de dublagens de filmes para avião. Esse estúdio era nada mais nada menos que a Rio Sound.  ‘Cuidado Com o Anjo’ foi a novela que trouxe as inéditas de volta e foi o debut da Rio Sound na dublagem das novelas mexicanas. De lá para cá o estúdio se tornou conhecido e cresceu por causa das novelas.
 



Mark Tacher, Angelique Boyer e David Zepeda em foto promocional da novela 'Abismo de Paixão'. Créditos: Televisa S.A

De 2010 em diante tivemos várias novelas que fizeram sucesso, respeitando o teto de audiência e a nova validação de audiência no Brasil, como ‘Abismo de Paixão’, ‘Meu Coração é Teu’, ‘Coração Indomável’, ‘Sortilégio’ e ‘Teresa’ como também tivemos várias novelas que não agradaram o público e fracassaram no quesito repercussão ‘Por Ela... Sou Eva’, ‘Meu Pecado’, ‘Querida Inimiga’ e ‘Que Pobres Tão Ricos’ são apenas alguns exemplos. Apesar dos fracassos, o público brasileiro se mostrou fiel as novelas mexicanas.


Siga a nossa revista no Flipboard
View my Flipboard Magazine.

Lucero e Fernando Colunga em foto promocional da novela 'A Dona'. Créditos: Televisa S.A

Várias dessas foram muito pedidas nas redes sociais da emissora, em especial no Twitter e dentre as quais vale destaque a novela ‘A Dona’ que ganhou até campanha para a exibição. Dublada em 2011 na Wan Marc e engavetada com a justificativa de que era muito forte para o horário da tarde e que o Ministério da Justiça impedia a exibição, campanhas e mais campanhas foram feitas na internet por pessoas que queriam a exibição da novela. Vários sites, inclusive, se aproveitavam dessa grande expectativa por parte dos fãs de novelas mexicanas e publicavam fake news dizendo que a novela viria em uma determinada data, o que acabava não acontecendo.

 

Lucero em cena da novela 'A Dona'. Créditos: Televisa S.A

Por fim, ‘A Dona’ chegou apenas em 2015 e mesmo com o atraso foi um grande sucesso, apesar dos cortes nas cenas consideradas pesadas pela emissora o sucesso foi eminente. Nesse mesmo ano ocorreu a terceira visita da Lucero no Brasil. A atriz e cantora veio participar do ‘Teleton’ e encantou a todos com sua beleza, carisma, talento e detalhe: falando português. Lucero gravou CD por aqui, gravou DVD e foi a única atriz mexicana a participar de uma novela brasileira, sendo parte fundamental da nova versão de ‘Carinha de Anjo’ abrilhantando a novela com seu grande talento.


Siga o nosso perfil no Pinterest

Edith González e Eduardo Palomo em foto promocional da novela 'Corazón Salvaje'. Créditos: Televisa S.A

Nessa série de textos sobre a história das novelas mexicanas no Brasil não podemos deixar de mencionar a CNT, que assim como o SBT, também investiu nas novelas mexicanas. A CNT exibiu novelas mexicanas em dois momentos: no final dos anos 90 e entre 2008 e 2012. Foram várias as novelas exibidas, dentre elas: ‘Prisioneira do Amor’, ‘Canavial de Paixões’ (que teve a sua reta final legendada), ‘Maria José’ e ‘Coração Selvagem’ anos 90; ‘Amanhã é Para Sempre’, ‘Paixão’ e ‘Sonhos e Caramelos’ entre 2008 e 2012 - todas exibidas na íntegra, com aberturas e créditos originais. 


Também não podemos deixar de mencionar as lives que Rodrigo Massa, ator brasileiro que participou de novelas da Televisa, realizou entre 2017 e 2018, lives que serviram para aproximar ainda mais os fãs das novelas mexicanas brasileiros dos artistas mexicanos.



Canavial de Paixões nunca foi exibida pelo SBT e tampouco teve sua dublagem concluída. Créditos: Televisa S.A

Enfim, essa é a história das novelas mexicanas no Brasil. São 39 anos que o Brasil se emociona com elas e que ama os atores mexicanos. Até hoje mostram o seu potencial e os brasileiros mostram o seu amor. Encerramos aqui essa série e esperamos muito que você todos tenha gostado. Um grande abraço.


Siga o nosso perfil no Google News

Curtiu a notícia? Então compartilhe e faça este conteúdo chegar a mais pessoas.

Siga-me no Twitter: @Hiago__Junior 



Aparato do Entretenimento

Criado em 2014, o "Aparato do Entretenimento" traz ao seu leitor uma gama versátil de conteúdo. Conta com colunistas especializados em áreas de atuação diferentes, que visam desta forma atender a você querido(a) leitor(a). Além da sua visita, esperamos ser seus amigos e como seremos pode nós dar aquela dica para melhorar, um puxão de orelha, elogiar. Acima de tudo queremos sua participação.


0 thoughts on “39 anos de novelas estrangeiras no Brasil: Promissor? O atual cenário dos melodramas mexicanos no SBT